Denn einige meinten, weil Judas die Kasse hatte, dass Jesus zu ihm sagte: Kaufe, was wir für das Fest benötigen, oder dass er den Armen etwas geben solle. (EÜ)
denn einige meinten, weil JuU´DAS die Kasse hatte, dass JESuU´S zu ihm sagt: ‘Kaufe das, wdessen wir hin Richtung auf das Fest Bedarf haben; oder af-dass er etwas den Armen ´gebe. (DÜ)
Einige nämlich meinten, weil Judas den Geldbehälter hatte, dass Jesus zu ihm sage: „Kaufe, was wir für das Fest benötigen“ oder dass er den Armen etwas geben solle. (JÜ)
Joh. 13,29 gehört zur Mikrostruktur {32} Jesus sagt seinen Verrat voraus (Joh. 13,1-30).
Joh. 11,56*Joh. 13,29 / {30}*{32} (3/4)
Die Juden spekulieren, ob Jesus zum Fest kommen wird bzw. die Jünger glauben, dass Judas etwas für das Fest kaufen geht
Sie suchten nun Jesus und sprachen, als sie im Tempel standen, untereinander: Was meint ihr? Wird er nicht zu dem Fest kommen? (EÜ)
Joh. 12,5+6*Joh. 13,29 / {30}*{32} (3/4)
Der die Kasse verwaltende Judas und seine vermeintliche Sorge um das Wohl der Armen bzw. das Missverständnis derer, die zum Mahl liegen (vermeintlicher Auftrag Jesu an den die Kasse führenden Judas, etwas für die Armen zu kaufen)
Warum ist dieses Salböl nicht für dreihundert Denare verkauft und der Erlös den Armen gegeben worden? (EÜ)
Er sagte dies aber nicht, weil er für die Armen besorgt war, sondern weil er ein Dieb war und die Kasse hatte und beiseiteschaffte, was eingelegt wurde. (EÜ)
Joh. 13,29*Joh. 18,10 / {32}*{35} (5/7b)
Was der die Kasse führende Judas vermeintlich tut (Einkauf) bzw. wie der das Schwert führende Petrus irrtümlich handelt (Gewalttat an Malchus)
Simon Petrus nun, der ein Schwert hatte, zog es und schlug den Knecht des Hohen Priesters und hieb ihm das rechte Ohr ab. Der Name des Knechtes aber war Malchus. (EÜ)