Da sprachen sie zueinander: Lasst es uns nicht zerreißen, sondern darum losen, wessen es sein soll! Damit die Schrift erfüllt wurde, die spricht: »Sie haben meine Kleider unter sich verteilt, und über mein Gewand haben sie das Los geworfen.« Die Soldaten nun haben dies getan. (EÜ)
Sie ‘sagten daher zu sich: Nicht sollten wir ihn ‘zerreißen, sondern ´Zulanzung haben´ ihn betreffend, wessen er sein wird. Dies geschah, auf dass die Geschriebene ‘vollständig erfüllt werde: Sie ‘durchteilten meine d Gewänder für sich selber, und in Bezug auf meine d Gewandung ´warfen sie das Los. Das bleibt daher, die Krieger ‘taten dies. (DÜ)
Sie sagten also zueinander: „Lasst uns es nicht zerreißen, sondern lasst uns darum losen, wem es gehören soll.“ – damit die Schrift erfüllt werde, die sagt: „Sie verteilten meine Oberkleider unter sich, und über mein Gewand warfen sie das Los.“ Diese Dinge also taten die Soldaten. (JÜ)
Joh. 19,24 gehört zur Mikrostruktur {39} Die Verteilung der Gewänder Jesu (Joh. 19,23+24).
Zwischen Joh. 19,24a und Joh. 19,24b liegt das parallele Zentrum von {39} Die Verteilung der Gewänder Jesu (Joh. 19,23+24).
Zu Joh. 19,24a, siehe Joh. 19,24b.
Joh. 4,53*Joh. 19,24 / {11}*{39} (1/1)
Das Wort Jesu, dass der Sohn des königlichen Beamten bewahrt wird, erfüllt sich bzw. das Wort der Schrift über die Bewahrung des nahtlosen Leibrocks Jesu erfüllt sich
Da erkannte der Vater, dass es in jener Stunde war, in der Jesus zu ihm sagte: Dein Sohn lebt. Und er glaubte, er und sein ganzes Haus. (EÜ)
Joh. 18,9*Joh. 19,24 / {35}*{39} (2/2)
Die vollständige Erfüllung des Wortes Jesu / der Schrift über die Bewahrung seiner Jünger bzw. darüber, dass sein Leibrock nicht zerschnitten wird
Damit das Wort erfüllt wurde, das er sprach: Von denen, die du mir gegeben hast, habe ich keinen verloren. (EÜ)
Joh. 18,22*Joh. 19,24 / {36}*{39} (6/7a)
Die Diener der Juden misshandeln Jesus bzw. die Art und Weise, wie ihn die römischen Soldaten behandeln
Als er aber dies sagte, gab einer der Diener, der dabeistand, Jesus einen Schlag ins Gesicht und sagte: Antwortest du so dem Hohen Priester? (EÜ)
Joh. 19,24*Joh. 19,28 / {39}*{41} (4/4a)
Die vollständige Erfüllung der Schrift über die Zerteilung der Gewänder Jesu bzw. über seinen Tod
Danach, da Jesus wusste, dass alles schon vollbracht war, spricht er, damit die Schrift erfüllt würde: Mich dürstet! (EÜ)
Joh. 19,24a*Joh. 19,29 / {39}*{41} (4/4a)
Die den Leibrock Jesu betreffende „Zulanzung“ der Soldaten (Lanze = „Stab“) bzw. der zu seinem Mund gebrachte Ysop-Stab
Es stand da ein Gefäß voll Essig. Sie legten nun einen Schwamm voller Essig um einen Ysop und brachten ihn an seinen Mund. (EÜ)
Joh. 19,24*Joh. 19,34+37 / {39}*{42}
Die „Zulanzung“ des Gewandes Jesu bzw. die Soldaten stechen in Jesus eine Lanze hinein
sondern einer der Soldaten durchbohrte mit einem Speer seine Seite, und sogleich kam Blut und Wasser heraus. (EÜ)
Und wieder sagt eine andere Schrift: »Sie werden den anschauen, den sie durchstochen haben.« (EÜ)
Joh. 19,24*Joh. 19,36 / {39}*{42} (6/7b)
Die vollständige Erfüllung der Schrift darüber, dass der Leibrock Jesu nicht zerrissen wird bzw. die vollständige Erfüllung, dass seine Knochen verschont bleiben
Denn dies geschah, damit die Schrift erfüllt wurde: »Kein Bein von ihm wird zerbrochen werden.« (EÜ)
Joh. 19,24*Joh. 20,9 / {39}*{43} (3/3)
Die die Zerteilung der Gewänder und den Loswurf betreffende notwendige vollständige Erfüllung der Schrift bzw. nach der Schrift muss Jesus zwingend notwendig auferstehen
Denn sie verstanden die Schrift noch nicht, dass er aus den Toten auferstehen musste. (EÜ)
Joh. 19,24b*Joh. 21,7b / {39}*{47} (4/4)
Das Los wird geworfen, um den Leibrock Jesu zu gewinnen bzw. Petrus wirft sich in das „Meer“
Da sagt jener Jünger, den Jesus liebte, zu Petrus: Es ist der Herr! Simon Petrus nun, als er hörte, dass es der Herr sei, gürtete das Oberkleid um – denn er war nackt – und warf sich in den See. (EÜ)
Joh. 19,24*Joh. 21,11 / {39}*{47} (4/4)
Der nicht zerrissene, durchgewebte Leibrock Jesu bzw. das nicht zerrissene Fischernetz des Petrus
Da ging Simon Petrus hinauf und zog das Netz voll großer Fische, hundertdreiundfünfzig, auf das Land; und obwohl es so viele waren, zerriss das Netz nicht. (EÜ)